2008年9月30日火曜日

Fall Semester

estimate
context: An estimate of the number of words you read
Definition: a calculation of the value, size, amount etc of something

calculation
Definition:(countable usually plural, uncountable) when you use number in order to find out an amount, price, or value

odd
context: Estamating the number of words you have read many seem odd to you.
Definiton:strange different from what is normal or expected, especially in a may that you disapprove of or cannnot understand

indicating, length
context: As I will explain in class, however, this is a very common way indicating the length of somethinf in English.

indicating
Definition:
1(transitive) to show that a particular situation exists, or that something is likely to be true
2(transitive)to say or do something to make your wishes, intention etc clear

length
Definition:
1SIZE(uncountable and countable)the measurement of how long something is from one end to the other

2TIME(uncountable and countable)the amount of time that you spend doing something or that something continues

3BOOKS/FILMS ETC(uncountable and countable)the amount of writing in a book, or the amount of time a film, play etc continue

★★★
I read Fall Semester.
I used tool 英辞郎 and Longman Dictionary. I read 295 words.
I understood how to study in this semester.
I try to read many words as possible. I'll do my best !

2 件のコメント:

Kirk Masden さんのコメント...

Good!

I'd like to add some explanation about my use of the word "indicate" in the following sentence: "As I will explain in class, however, this is a very common way of indicating the length of something in English."

Here are the definitions you included in your post:

> indicating
> confinition:
> 1(transitive) to show that a particular > situation exists, or that something is
> likely to be true
> 2(transitive)to say or do something to
> make your wishes, intention etc clear

Both of these definitions are close to the meaning I intended. I think they are a little bit difficult to understand, though. I think that "indicate" as I used it is very close to "say" or "show". "He indicated that he was not happy about what happened" is very close in meaning to "He said he was not happy about what happened." The difference is that there are other ways to "indicate" besides saying "I'm not happy." For example, one can frown, or say something that shows displeasure indirectly.

yuri さんのコメント...

>kirk
Thank you for comment.
I understood that "indicate"is to show by body language,expression,and so on.
It's very convenience.
Thank you!