2008年4月22日火曜日

Cinderella3

Cinderella3

proud誇りに思う、自慢、名誉、輝かしい
ex)Please come to see my proud moment!

haughty横柄な
ex)The hayghty man had practicaly no friends.

likewise同様に
ex)My friend is like shopping, and I likewise.

goodnessおやおや、やれやれ、良いこと、高潔、親切、美点
ex)My goodness! Thank you for the information.

temper気分、性質
ex)Now, My temper is good.

creature生き物、創造されたもの、人間
ex) You can find many creatures in the sea.

horrid恐ろしい、忌まわしい、ひどく嫌な、つらく当たる
ex)Being in a bad car accident is a horrid.

scoured洗浄、探しまわる、素早く回る
ex)I am scouring a good office.

scrub磨き上げる、延期する
ex) She scrubbed a beautiful shoes.

stepmother義母、継母
ex) Cinderella's stepmother is wick. (wick:意地の悪い)

attic屋根裏
ex) In the attic of her house, I saw a lot of book.

upon〜の上に
ex)The bird was upon the airy tower.(airy:はるか上の)

wretched不幸な、惨めな、浅ましい
ex)The man is wretched.
 
fairy godmother(おとぎ話で主人公を)困難から救う妖精
ex) oh.. Where is my fairy godmother? You can figure out the answer yourself.


Cinderella is so poor. Cinderella ’s stepmother has very comfortable and gorgeous room.
This story is very modern age. Because their fashion is new. For example, petticoat, nail,gold flower's gown, and so on. But I think they are blatant fashion.
On the way, stepmother and stepsister went on a diet, but the way is not "eating". Oh, my god!!
This story's differences to orginal.  This is the jocular part. Cinderella is expressive and charming, crying and yelling. very very funny.

2008年4月15日火曜日

Cinderella2

Prince's王子
brave勇敢
fearless恐れ知らずの、勇敢な
back-flips??
flip宙返り
Now今、これから、(話を切り出すときに)さて、ところで
fairy tale (子供向けの)おとぎ話、(信じがたい)作り話


"Because Prince's are brave and fearless."said Bertie. "And some of us can even do double back-flips on our skate boards."

Now, there is a very famous fairry tale about a girl's wish that did come true, and I expect you know already that the story is called Cinderella, and it's time for me to tell it to you.


( だって、王子は勇敢で恐れ知らずよ)とベティは言った。(そしてスケートボードで後ろに宙返りが二回できるとさえ思う人もいるわ)

さて、ここに少女がそれが実現すると願っている、とても有名なおとぎ話があります。そしてそれがシンデレラと呼ばれている物語であることを既にあなたは知っているでしょう。さて、そろそろあなたにお話しする時間です。


((impression))
I am not sure to trancelate from English to Japanese.It's a little hard for me, but I am enjoying it.I try that as best I can.
                

2008年4月8日火曜日

シンデレラ

シンデレラhttp://storynory.com/2006/04/08/cinderella/


単語

Storynory童話
sillyぼうっとした、間抜けな、おばかさん
interrupted中断する、遮る
Carp コイ
grumpy不機嫌な

"Well  they’ re just silly" interrupted Colin the Carp, who is a very grumpy fish .

"Why can' t they ever wish to meet handsome carp, that's what I want to know."

『やぁ、彼らはただのおばかさんだ』ととても不機嫌なコイが遮った。

『何故彼女らはハンサムなコイに会いたいなんて願わないのか、それが私が知りたいことだ』

I think that Carp is just CARP.コイはみんな同じに見えると思うlol

This story is funny!